[dt_sc_fullwidth_section first]

Học tiếng nhật qua bài hát được các chuyên gia giáo dục của AKIRA đánh giá là phương pháp rất hiệu quả bởi sự pha trộn giữa sự giải trí và việc học trong đó. Mặc dù vậy việc học tiếng nhật qua bài hát vẫn còn khá mới mẻ nên dường như chưa thực sự phổ biến tại việt nam!

 

 

[/dt_sc_fullwidth_section][dt_sc_fullwidth_section first][dt_sc_one_half first]

Natsu no maboroshi – Cocoro Auction

Phantom of summer

https://youtu.be/3xxpmHIcXiw

[dt_sc_toggle title=”Lời Nhật”] 部屋の窓の向こうに
飛行機雲を なぞって
今日ケンカした君の事ばかり
考えてた

些細な事で戸惑って
不安定で無防備な
あの頃のように すぐに電話して
笑い合えたらいいのにね

近づいて来る 至福の時は
痛みを伴いながら足音をたてる
考えすぎて深みにハマる
君の傍にいるのに

夏の幻
瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ
いつか終わる儚い生命に
ただ こみあげる気持ち抱いた

世界は広く 知らない事溢れてて
自分さえ見失いそう
だけど君と生きてゆきたいから
とまどいながらでもいい
つないだ手を離さないでね

強いオフショア 波を待ってた
中途半端に離れて 流されてゆくよ
進化してゆく時代の中で
同じものを求めて

夏の幻
想うだけで胸が熱くなれた奇跡の途中
願うだけじゃ届かぬくらい
こぼれ落ちそうな気持ち抱いた

どうして二人 近づく程
遠く感じて不安になるんだろう
キョリを超えた欲望があふれて
一人 部屋のなかで
君の温もり想う

どんな日にも
瞳閉じて 一番最初に君を思い出すよ
いつか終わる儚い生命に
ただ こみあげる気持ち抱いた

忘れないから…消えゆく命に
君と並んでいたね
夏の終わり陽射しがゆれてる
海の底のような手のひらの中の街並
[/dt_sc_toggle] [dt_sc_toggle title=”Lời Việt”] Đang cập nhật
[/dt_sc_toggle] [/dt_sc_one_half][dt_sc_one_half ]

Ai ga Kanashii Kara – Hideaki Tokunaga

“Bởi vì …tình yêu là buồn…..”

https://www.youtube.com/watch?v=XzVIGgtW0p0

[dt_sc_toggle title=”Lời Nhật”] Koi nanka mou shitakunakatta to
Hohoende namida ukabeteru kimi

Kowai no ha boku mo onaji nanda yo
Dakedo ima uso ha tsukitakunai yo

Aisuru koto wo shitteshimattara
Kodomo ni ha mou modore ha shinai kedo
Hito ha kitto tsuyoku natteyukunda

Ai ga kanashii kara
Namida wo kuretandarou
Kotoba dake ja todokanai hi no tame ni

Dakara naite ii yo
Sono hitomi no oku made tojinai de
Boku ga subete
Uketomete ageru kara

Yuugure ni maigo ga naiteiru yo
Oogoe de namae wo sakebinagara

Anna ni mo itoshii hito no koto wo
Massugu ni yoberu tsuyosa ha naze?

Dare mo mukae ni kite kurenai no ga
Wakatta hi kara bokura ha nakenakunatta
Aa, dakara kimi ni aitakattanda

Ai ga kurushii noni
Naze bokura ha deaundarou?
Shinjitai to nando mo negaundarou?

Dakara dakishimeru yo
Sou, nando mo nando mo nandodemo
Sono kotae wo
Kimi to dake mitsuketai

Ai ga kanashii kara
Aisuru shikanaindarou
Hitori janai
Sou, shinjitaindarou

Dakara dakishimeru yo
Sou, nando mo nando mo nandodemo
Kimi wo kesshite
Maigo ni ha sasenai yo

Dakara naite ii yo
Ima kotae ha hitotsu dake
Kimi no tame ni

Boku ga koko ni iru koto
[/dt_sc_toggle] [dt_sc_toggle title=”Lời Việt”] Đang cập nhật
[/dt_sc_toggle] [/dt_sc_one_half][/dt_sc_fullwidth_section][dt_sc_fullwidth_section first][dt_sc_one_half first]

kimi wo nosete – Inoue Azumi

Carrying you

https://www.youtube.com/watch?v=dMmSBcNSFsE

[dt_sc_toggle title=”Lời Nhật”]

Atashi mo arekara iroiro atta yo
Wake ga tokara nai hi mo atta
Mainichi wo sugosu no ga konnani mo tsurai nante
Futari no aida wo hedateta mono wa
Atashi no kokoro no kuroi mono
Zettai soudato omoikonda
Sabishi sugiru atashi no kokoro

Natsu wa nando mo yatte kuru
Atsukute sora mo takaku te
Anata to ita michi ga
Ima mo chanto yurayura shiteru

Egao no sora anata no you ni
Atashi mo daijoubu ni naritai
Ringo no aka mizu fuusen ga wareta
Kobore ochita mizu ni magire naita

Kawashita kotoba butsukatta futari
Soredemo shira nai koto bakari
Fuan wo umeru you ni dakishime kaeshita yoru
Mada suki nano? to iware sou dakara
Dare ni mo ie nai kono omoi
Hosoi ito wo tsumugu you yo
Kire nai de atashi no kokoro

Aitai aitai aitai to
Tsuyoku negattereba
Nantonaku todoku you na
Ki ga shite nara nai no desu

Muchuu de sora aoide me no naka ni hoshi
Takusan chira baru
Anata to mata onaji yume wo mitai
Toki tomarazu kurete kage wa nobita

Natsu wa nando mo yatte kuru
Atsukute sora mo takaku te
Anata to ita michi ga
Ima mo chanto yurayura shiteru

Egao no sora anata no you ni
Atashi mo daijoubu ni naritai
Ringo no aka mizu fuusen ga wareta
Kobore ochita mizu ni magire naita

[/dt_sc_toggle] [dt_sc_toggle title=”Lời dịch”] Đang cập nhật
[/dt_sc_toggle] [/dt_sc_one_half][dt_sc_one_half ]

Why Did I Fall In Love With You

Vì sao anh lại yêu em

https://www.youtube.com/watch?v=v9cfJfQm9RU

[dt_sc_toggle title=”Lời Nhật”]

(Hero)

Doushite…

Kimi wo suki ni natte shimattan darou?

Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto

Koko ni iru to omotteta noni

(Micky)

Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

(Hero)

Doushite…

Kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou?

Mainichi maiban tsunotteku omoi

Afuredasu kotoba

Wakatteta noni

(Yunho)

Mou todokanai

(Xiah)

Hajimete deatta sono hi kara

Kimi wo shitteita ki ga shittanda

Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari

(Max)

Doko ni iku nori mo issho de kimi ga iru koto ga touzen de

Bokura wa futari de otonani natte kita

(Micky)

Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

(Xiah)

Doushite…

Kimi wo suki ni natte shimattan darou?

Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto

Koko ni iru to omotteta noni

(Micky)

Mou kanawanai

(Yunho)

Tokubetsuna imi wo motsu kyou wo

Shiawase kao de tatsu kyou wo

Kireina sugata de kami sama ni chikatteru, kimi wo

(Micky)

Boku janai hito no tonari de

Shukufuku sarateru sugata wo

Boku wa douyatte miokureba ii no darou?

(Hero)

Mou doushite…

Kimi wo suki ni natte shimattan darou?

Ano koro no bokura no koto

(Micky)

Mou modorenai

(Hero)Kangaeta (Micky) Mou modorenai (Hero)kangaeta

(Max)

Doushite…

Kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?

Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto

Boku no yoko ni iru hazu datta

(Yunho)

Sono mama nii

(Xiah)

Soredemo kimi ga boku no soba nara to itte mo

Eien ni kimi ga shiawase de iru koto

Tada negatteru

(Hero)

Tatoe sore ga donna na sabishikute mo

(Xiah)

Setsunakute mo

[/dt_sc_toggle] [dt_sc_toggle title=”Lời dịch”]

Why did I end up falling for you?
No mattee how much time has passed
I still thought you were right here
But you’ve already chosen a different path

Why couldn’t i call out to you at all?
everyday and night growing emoticons
and words overflow
but i realized that
they’d never reach you again

Since that day I first met you
I felt like I already knew you
You and I melded into each other so smoothly

It was natural for me to be where you were
The two of us grew up together
But you’ve already chosen a different path

Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed
I still thought you were right here
Now we can’t turn back

The special meaning held by this day
Today you stood with a happy expression
You looked beautiful while praying to god

But I wasn’t the one next to you
And the image of you receiving blessings
Of that how could I let go?

Why did I end up falling for you?
How we were before
We can’t return to it anymore (I’ve thought it through, thought it through)

Why didn’t I hold on to your hand?
No matter how much time has passed
You should’ve always been by my side (never changing)

But still, even if I’m nowhere near you anymore
I’m praying that you
May be happy for eternity
No matter how much that would make me lonely (no matter how lonely)
[/dt_sc_toggle] [/dt_sc_one_half][/dt_sc_fullwidth_section][dt_sc_fullwidth_section first][dt_sc_one_half first]

Anata ni deaete yokatta

Anh rất vui vì được gặp em

https://www.youtube.com/watch?v=WAT-Gy6QsTY

[dt_sc_toggle title=”Lời Nhật”]

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった

ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね
私はもう一人で遠いところに行かなくちゃ
どこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね
私はもうあなたのそばにいられなくなったの

いつもの散歩道 桜並木を抜けてゆき
よく遊んだ川面の上の 空の光る方へと
もう会えなくなるけど 寂しいけど 平気だよ
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった

あなたの帰りを待つ午後 あなたの足音 何げないこと
私はそう、一番の喜びを知りました
あなたが話してくれたこと 一日のこと いろいろなこと
私はそう、一番の悲しみも知りました

それはあなたの笑顔 あなたの涙 その優しさ
私の名を呼ぶ声 抱き締める腕 その温もり
もう触れられないけど 忘れないよ 幸せだよ
生まれてよかった ホントよかった あなたに出会ってよかった

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
だいじょうぶだよ ここにいる 私は春 あなたを抱く空
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
ありがとう ずっと大好き 私は鳥 あなたに歌い続ける

桜の舞う空の彼方 目を閉じれば心の中

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
いいんだよ 微笑んでごらん 私は花 あなたの指先の花
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
ありがとう ずっと大好き 私は愛 あなたの胸に

『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
だいじょうぶ もう泣かないで 私は風 あなたを包んでいるよ
『さくら さくら 会いたいよ いやだ 君に今すぐ会いたいよ』
ありがとう ずっと大好き 私は星 あなたを見守り続ける

あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
本当に本当によかった

“Sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo”

arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsuzukeru

anata ni deaete yokatta hontou ni hontou ni yokatta

koko ni mou irenakunacchatta mou ikanakucha HONTO GOMEN ne
watashi mou hitori de tooi tokoro ni ikanakucha
“doko e?” tte kikanaide “nande?” tte kikanaide HONTO GOMEN ne
watashi wa mou anata no soba ni irarenakunatta no

itsumo no sampo michi sakura namiki wo nukete yuki
yoku asonda kawamo no ue no sora no hikaru hou e to
mou aenaku naru kedo sabishii kedo heiki dayo
umarete yokatta HONTO yokatta anata ni deaette yokatta

“sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo”
daijoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsundeiru yo
“sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo”
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsuzukeru

anata ni deaete yokatta hontou ni hontou ni yokatta

anata no kaeri wo matsu gogo anata no ashiato nanigenai koto wo
watashi wa sou, ichiban no yorokobi wo shirimashita
anata ga hanashite kureta koto ichinichi no koto iroiro na koto wo
watashi wa sou, ichiban no kanashimi mo shirimashita

sore wa anata no egao anata no namida sono yasashisa
watashi no na wo yobu koe dakishimeru ude sono nukumori
mou furerarenai kedo wasurenai yo shiawase dayo
umarete yokatta HONTO yokatta anata ni deatte yokatta

“sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo”
daijoubu dayo koko ni iru watashi wa haru anata wo idaku sora
“sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo”
arigatou zutto daisuki watashi wa tori anata ni utai tsuzukeru

sakura no mau sora no kanata me wo tojireba kokoro no naka

“sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo”
iindayo hohoende goran watashi wa hana anata no yubisaki no hana
“sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo”
arigatou zutto daisuki watashi wa ai anata no mune ni

“sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo”
daijoubu mou nakanaide watashi wa kaze anata wo tsundeiru yo
“sakura sakura aitai yo iya da kimi ni ima sugu aitai yo”
arigatou zutto daisuki watashi wa hoshi anata wo mimamori tsuzukeru

anata ni deaete yokatta hontou ni hontou ni yokatta
hontou ni hontou ni yokatta

[/dt_sc_toggle] [dt_sc_toggle title=”Lời dịch”]“Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now”
It’s alright, don’t cry anymore. I am the wind that is wrapping you.
“Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now”
Thank you. I always love you. I am the star that keeps watching over you.

I’m really glad that I could meet you. I am really, really glad.

I couldn’t be here anymore. I had to go. I’m really sorry.
I had to go to a far place by myself.
Don’t ask, “Where to?” Don’t ask, “Why?” I’m really sorry.
I couldn’t be by your side anymore.

Cherry blossoms is falling on the path where we always walk
It’s falling on the river where we always play
Although we can’t meet anymore, although it’s lonely, I am alright.
I am glad to be born. I am really glad. I’m glad that I could meet you.

“Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now”
It’s alright, don’t cry anymore. I am the wind that is wrapping you.
“Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now”
Thank you. I always love you. I am the star that keeps watching over you.

I’m really glad that I could meet you. I am really, really glad.

From the sound of your carefree steps in the afternoon where I waited for you to come home
I knew your happiest time.
From the things that you told me, everyday things, various things
I also know your saddest time

That is your laughter, your tears, that kindness
The voice that calls my name, the arm that holds me tight, that warmth
Although I can’t touch it anymore, I won’t forget about it. I am happy for it.
I am glad to be born. I’m really glad. I’m glad that I could meet you.

“Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now”
It’s alright. I’m here. I am the spring, the sky that holds you.
“Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now”
Thank you. I always love you. I am the bird that keeps singing for you.

There, the sky where cherry blossoms dance.
If you close your eyes, I’m in your heart.

“Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now”
It’s alright. Try to smile. I am the flower that is on your fingertips.
“Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now”
Thank you. I always love you. I am the love that is inside your heart.

“Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now”
It’s alright, don’t cry anymore. I am the wind that is wrapping you.
“Sakura Sakura I miss you. No, I want to see you right now”
Thank you. I always love you. I am the star that keeps watching over you.

I’m glad that I could meet you. I am really really glad.
I am really really glad.

[/dt_sc_toggle] [/dt_sc_one_half][dt_sc_one_half ]

Let it go

Japanese version

https://www.youtube.com/watch?v=6-dqMG-Uycg

[dt_sc_toggle title=”Lời Nhật”]

Furihajimeta yuki ha ashiato keshite
masshiro na sekai ni hitori no watashi
kaze ga kokoro ni sasayaku no
kono mama ja dame nan da to

tomadoi kizutsuki
dare nimo uchiakezu ni
nayandeta sore mo mou
yameyou

ari no mama no sugata miseru no yo
ari no mama no jibun ni naru no
nanimo kowakunai
kaze yo fuke
sukoshi mo samukunai wa

nayandeta koto ga
uso mitai ne
datte mou jiyuu yo
nandemo dekiru

dokomade yareru ka
jibun wo tameshitai no
sou yo kawaru no yo watashi

ari no mama de sora he kaze ni notte
ari no mama de tobidashitemiru no
nidoto namida ha nagasanai wa

tsumetaku daichi wo tsutsumikomi
takaku maiagaru omoi egaite
hanasaku koori no kesshou no youni
kagayaiteitai mou kimeta no

kore de ii no jibun wo suki ni natte
kore de ii no jibun shinjite
hikari abinagara
arukidasou
sukoshi mo samukunai wa

歌詞

降り始めた雪は足跡消して
真っ白な世界に一人の私
風が心にささやくの
このままじゃダメなんだと

戸惑い、傷つき
誰にも打ち明けずに
悩んでたそれももう
止めよう

ありのままの姿見せるのよ
ありのままの自分になるの
何も怖くない
風よ吹け
少しも寒くないわ

悩んでたことは
嘘みたいで
だってもう自由よ
何でも出来る

どこまでやれるか
自分を試したいの
そうよ、変わるのよ私

ありのままで空へ風に乗って
ありのままで飛び出してみるの
二度と涙は流さないわ

冷たく大地を包み込み
高く舞い上がる想い描いて
花咲く氷の結晶のように
輝いていたいもう決めたの

これでいいの
自分を好きになって
これでいいの
自分信じて

光浴びながら
歩きだそう
少しも寒くないわ

[/dt_sc_toggle] [dt_sc_toggle title=”Lời dịch”]

The snow has started to fall, and erases all footsteps
As I’m all alone in this pure-white world
The wind whispers to my heart,
I can’t stay like this

Confusion, hurt
Unable to open up to anyone,
I’d troubled and worried
Let’s stop that already

I’ll show you how I truly am
I’ll become my true self
I’m not afraid of anything
Let the wind blow
I’m not the least bit cold

All of the worries I had
seems like a lie
After all, I’m now free,
I can do anything

How far can I go?
I want to test myself
That’s right, I’m going to change

As I truly am, I’ll ride the wind into the sky,
As I truly am, I’ll try taking flight
I won’t shed tears ever again

I envelop the earth in cold
and draw my feelings soaring high up into the sky
Like the crystallization of icy flowers blooming,
I want to shine; I’ve already decided

I’m fine as I am
I’ll come to like myself
I’m fine as I am
I believe so myself
As I bask in the light,
I’ll begin walking
I’m not the least bit cold

[/dt_sc_toggle] [/dt_sc_one_half][/dt_sc_fullwidth_section]